타고르7 [번역] 길을 잃은 새(Stray Birds)_1~50 「기탄잘리」의 저자로 널리 알려진 라빈드라나드 타고르(Rabindranath Tagore)의 또 다른 시집 「길을 잃은 새」를 번역해봤습니다. 시의 일부를 어디선가 읽고 아름다운 문장에 감동받아서 한국어 번역본을 찾아봤는데, 아쉽게도 전문 번역본이 없어 직접하게 되었습니다. 비전문가라 오역과 의역은 미리 양해부탁드립니다. 번역하면서 가장 고민한 부분은 시적 화자의 말투였는데 원문에도 담담한 독백, 청하는 말, 대화, 충고, 기도문이 뒤섞여 있는 것 같아서 일관성을 조금 포기했습니다. 이 포스팅은 1~50번 문단까지 번역한 것이고, 다음 포스팅에서 326번 문단까지 계속 이어집니다. 원문 출처: 프로젝트 구텐베르크 https://www.gutenberg.org/ebooks/6524 길을 잃은 새 - 라빈드.. 2023. 9. 11. 이전 1 2 다음